El usufructo es válido hasta que el hijo llegue a la mayoría de edad.
ويظل حقالانتفاع ساريا إلى أن يبلغ الأطفال سن الرشد.
La utilización privada del subsuelo en propiedad o usufructo es gratuita.
واستعمال باطن الأرض من جانب المالك أو صاحب حقالانتفاع يكون مجاناً.
Los Estados vigilarán y examinarán periódicamente, mediante un proceso participatorio y transparente, el reconocimiento efectivo del derecho de acceso al agua.
تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحقبالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة.
Yo sólo quiero poner como beneficiarios a mis hijos en vez de a mi esposa.
إنظري، كل ما أريده هو أن أغير حقالإنتفاع من زوجتي لأطفالي
Bien, sólo pueden cambiarse los beneficiarios en tres circunstancias.
،علي أية حال حقالإنتفاع يمكن أن يتغير في ثلاث حالات
Arreglaremos todo... ...para que heredes mis beneficios si muero.
ما سنفعله هو أن نسوي الأمور كي ترث حقالإنتفاع بأموالي إذا مت
Perry Cline me dio sus derechos sobre la arboleda... ...cuando descubrí cómo trató de engañarme.
بيرى كلاين) أعطانى حق) الانتفاع بقطع أخشاب أشجاره حينما اكتشفت أنه يحاول الاحتيال علىّ
Derecho a medidas preventivas especiales
رابع عشر- الحق في الانتفاع من تدابير وقائية خاصة
Esa participación incluye tanto el derecho de utilizar el curso de agua como la obligación de cooperar en su protección y aprovechamiento, conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo.
وتشمل هذه المشاركة حقالانتفاع بالمجرى المائي وواجب التعاون في حمايته وتنميته على النحو المنصوص عليه في هذا البروتوكول.
ix) Párrafo 4 del artículo 17 de las Reglas de Berlín de la Asociación de Derecho Internacional sobre los recursos hídricos, 2004, Derecho de acceso al agua
'9` الفقرة 4 من المادة 17 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، حقالانتفاع من المياه: